“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編(biān)織而成的六角形格賓網(wǎng)金屬網片有很多種不同的叫法,例如石籠網,格賓網,石(shí)籠網墊等,其中(zhōng)的格賓(bīn)網一詞顯然不像是出自(zì)本土的(de)習慣用法。
追溯(sù)這個詞的起(qǐ)源,原來它是個音譯(yì)詞,是單(dān)詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞典中的解釋是: 篾筐,金屬筐。這也就是傳(chuán)統意義上的舶來詞。
然而叫法不(bú)同,實物的本質卻(què)是一樣的,由於地(dì)域(yù)性的差異造成的(de)名稱上的偏(piān)差並不鮮見,隨(suí)著現代社會的飛速發展,交通(tōng)越來越發達(dá),各種通訊設備也不斷衝(chōng)擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人(rén)們更加趨向於快速(sù)了解差異性的文化,以更好的供(gòng)客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之類的外來詞匯已經被這個行業的人廣泛接受(shòu)。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 日本“格賓網”是舶來詞