“格賓網”是舶來詞.由(yóu)低碳鋼絲機械編織而成的六角(jiǎo)形格賓網金屬網片有(yǒu)很多種不同的叫法,例如石籠網,格(gé)賓(bīn)網,石籠網墊等,其中的格賓網一詞顯然不像是出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源,原(yuán)來它是個音譯(yì)詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞典中的解釋是(shì): 篾筐,金屬筐。這(zhè)也就是傳統意義上的舶來(lái)詞。
然(rán)而叫法不同,實物的本質卻是一樣的,由(yóu)於地域性的差異造成的名(míng)稱上的(de)偏差並不鮮見,隨(suí)著現代社會的飛速發展,交通越來越發達,各種通訊(xùn)設備也不斷衝擊著市場,這無疑大大的加速了各地區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人(rén)們更加趨(qū)向於快速了解差異性的文化,以更好的供客戶之所需。 因而(ér),類似於“格賓(bīn)網”之類的外來詞匯已經被這個(gè)行業的人廣泛接(jiē)受。
本文(wén)網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 青浦區“格賓網”是舶來詞