“格賓(bīn)網”是舶來詞.由低碳鋼絲(sī)機械(xiè)編織而成的六角形格賓網金屬網片有很多種不同的叫法,例如石籠網(wǎng),格賓網,石(shí)籠網墊等,其中的格賓網(wǎng)一詞顯然不像是出自本土的習慣用法。
追溯(sù)這個詞的起(qǐ)源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在(zài)英語詞典中的解釋是: 篾(miè)筐,金(jīn)屬筐。這也就是傳統意義上的(de)舶來(lái)詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一(yī)樣的,由於地域性的差異造成的名(míng)稱上的偏差並不鮮(xiān)見,隨著現代社會的飛速發展,交通(tōng)越來越發達,各種通訊設備也(yě)不斷衝擊著市場,這無疑(yí)大大的加速了各地區文化的(de)交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於快速了解差異性的文化,以更好的(de)供客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之類的外來詞匯已經被這個行業的人(rén)廣泛接受。
本文(wén)網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 民和縣“格賓網”是舶來詞